본문 바로가기

韓譯演歌

[스크랩] 韓譯演歌 / 母さんの手 / 瀨川瑛子

 

 

 

 

                              母さんの手

                            作詞:円香乃    作曲:新井利昌

                                  한글토,韓訳 : chkms

                                             母さんの手 

                                     唄 - 瀨川瑛子

                       

                                           음원출처: 카페<서울엔카마을> 인정님 작품  

                                                                                                                                

                           오마에와       혼토니      이이코 다 토

                       おまえは  ほんとに  いい子だと

                           너야말로        정말       착한 아이라며

 

                           아타마오      나데타     야사 시이 테

                       頭を        なでた    優しい  手

                           머 리 를     쓰다듬던     다정한 손길

 

                           치카고로       나제카        오모이 다스

                       近   頃      なぜか      想い 出す

                           요즘와서       어쩐지        생각이 나네

 

                           무쟈키니     와라우     하하노 카오

                       無邪気に   笑う     母の  顔

                           꾸밈없이      웃 던      어머님 얼굴

 

                           육  쿠  리    하나시모     데키나이 마마데...

                       ゆっくり    話も    出来ない ままで...

                           느긋 하게    이야기도     나누지 못한 채...

 

                           모 이치도     아이타이     오-카-아-상

                       も一度     会いたい   お 母さん

                           다시 한번     보고싶은       어 머 님

 

              ----------------------------------------------------

 

                           하루니와     사쿠라가     미타이 네  토

                       春には       桜が      見たいねと

                           봄이되면       벚꽃이    보고 싶구나 라며

 

                           오쿳타     세-타-     다키 시메타

                       贈った  セ-タ-   抱きしめた

                           보내온     스웨터     끌어 안았다

 

                           사쿠라노 하나와          사이타 케도

                       桜の      花は       咲いたけど

                           벚      꽃      은          피었는 데도

 

                           세-타-     히토쓰      헤야노 스미

                       セ-タ-  ひとつ    部屋の 隅

                           스웨터       하나       방 한구석에

 

                           야쿠소쿠 도오리       하옷테   미세테...

                       約束     通り    羽織って みせて...

                           약속한     대로       걸쳐입고 보여주렴...

 

                           이마데모     다이스키    오-카-아-상

                       今でも     大好き     お 母さん

                           지 금 도     사랑해요        어 머 님

 

              ----------------------------------------------------

 

                           유우구레   마지카노   뵤오 시쓰니

                       夕暮れ    間近の     病室に

                           해질녘이    가까운       병 실 에

 

                           유레테타     시로이    카스미 소오

                       揺れてた   白い    かすみ草

                           흔들리던     새하얀      안 개 꽃

 

                         「모오  카에루노?」토       쓰부야이타

                     「もう 帰るの?」と   つぶやいた 

                         「벌써  가려고?」라며       중얼거리던

 

                           치이사나    스가타    와스레 나이

                       小さな      姿      忘れない

                           자그마한     모습     잊을수 없네

 

                           아나타노      코도모데   시아와세 데시타...

                       あなたの    子供で    幸せでした...

                           당 신 의       자식으로    행복 했습니다...

 

                           혼토니         아리가토      오-카-아-상

                       ほんとに   ありがと    お 母さん

                           정말로         감사해요         어 머 님

                        

                    

 

 

 

 

 

출처 : 엔카 컴나라
글쓴이 : chkms 원글보기
메모 : 韓譯演歌 / 母さんの手  /  瀨川瑛子