본문 바로가기

韓譯演歌

[스크랩] 韓譯演歌 / 雪の花哀歌 / 岡ゆう子

雪の花哀歌

[유키 노 하나 아이카 - 눈 속의 꽃 슬픈 노래]

歌: 岡ゆう子 [오카 유우코]

作詞: 仁井谷 俊也  作曲: 岡 千秋  編曲: 前田俊明

토 및 譯 : 마루

첨부파일 雪の花哀歌[MM].mp3

2018년 9월 26일(오늘) 일본 킹 레코드에서 岡ゆう子 [오카 유우코] 데뷔 40주년 기념으로 발매하는 곡이며 커플링 곡은 望み川 [노조미 가와]입니다.

 

일본 엔카(演歌)음원을 발매당일 올릴 수 있는 능력... 오직 "마루"뿐...

 

우리 제주정낭회

가입회원수를 부풀려서 속이고

엉터리 번역이나 설명으로 회원을 농락하며

다른 데서 훔친 음원을 original 이라고 기만하는 짓 따위는

결코 하지 않는 정직하고 양심적인 카페입니다.

 

 

一·

하루토이우노니    보탄유키

春というのに  牡丹雪

봄이라고 하건만    함박눈

하라하라 하라하라 후타리노     카타니마우

はらはらはらはらふたりの 肩に舞う

팔랑팔랑 팔랑팔랑 두 사람의    어깨에 춤춰

호레타토이우노가     혼토나라

惚れたというのが 真実(ほんと)なら

반했다고 하는 게     진실이면

난데히토리니     사세루노요

なんでひとりに させるのよ

어째 혼자 있게    놔두는 거야

츠카무소바카라       토케테유쿠

掴(つか)むそばから 溶けてゆく

움켜쥐자마자        녹아 버리네

온나···  하카나이      유키노하나

おんな…儚(はかな)い 雪の花

여자···  덧없는       눈 속의 꽃

 

二·

유비노츠메타사    테노히라데

指の冷たさ   手のひらで

손가락의 차가움   손바닥으로

야사시쿠 야사시쿠 누쿠메테       쿠레타히토

やさしくやさしく温(ぬく)めて くれたひと

다정하게 다정하게 따뜻이 해      주었던 사람

아노히노오모이데   시아와세와

あの日の想い出 倖せは

그날의 추억      행복은

민나유메데스    나니모카모

みんな夢です 何もかも

모두 꿈이에요   무엇이든지

미렌바카리가    후리츠모루

未練ばかりが 降り積もる

미련만이      내려 쌓이네

온나···  세츠나이  유키노하나

おんな…切ない 雪の花

여자···  안타까운  눈 속의 꽃

 

三·

우시로스가타오   미오쿠레바

うしろ姿を  見送れば

뒷모습을      떠나보내니

히라히라 히라히라 세나카니    나고리유키

ひらひらひらひら背中に 名残り雪

하늘하늘 하늘하늘 등 뒤로   아쉬움의 눈

코노요데소에나이     사다메나라

この世で添えない 運命(さだめ)なら

이승에서 함께 못 살   운명이라면

킷토 소이타이     츠기노요데

きっと添いたい 次の世で

꼭 살고 싶어     다음 생에서

코보스나미다가  카제니치루

こぼす涙が  風に散る

흘리는 눈물이   바람에 지네

온나···  카나시이   유키노하나

おんな…哀しい  雪の花

여자···  애처로운   눈 속의 꽃

 

 

雪の花哀歌 - 岡ゆう子  発売日: 2018年09月26日  発売元: キングレコード

 

 

 

가수소개

이름: 岡ゆう子 [오카 유우코] 日本의 가수

본명: 坂井 由美子[사카이 유미코]

생일: 1957년 9월25일  혈액형: AB형

출신: 佐賀県 塩田町 嬉野 出身

취미: 골프, 요리, 외식, 열대어 기르기. 한류 드라마 감상.

데뷔: 1979년 1월 빅터 레코드에서 "博多の恋/昭和ネオン花" 로 데뷔

이하 생략

출처 : 제주정낭회 演歌村
글쓴이 : 마루 원글보기
메모 : 韓譯演歌 / 雪の花哀歌 / 岡ゆう子