白夜の狼 作詞:つじ伸一 作曲:原讓二 헌글토,韓訳 : chkms 唄 - 北山たけし
유메오 미테 유메오 오이 夢を 見て 夢を 追い 꿈을 꾸며 꿈을 좇아서
히타 하시루 오토코와 오오카미사 ひた 走る 男は 狼さ 내 달 리 는 사나이는 늑 대 란 다
고코로오 네무라세 나이 요오니 心 を 眠らせ ないように 마 음 이 잠 들지 못 하도록
시 즌 데 쿠레루나 타이요오요 沈んで くれるな 太陽よ 태양이여 서쪽으로 지지 말아다오
*뱌쿠야노 다이치니 우쓰레 우쓰레 *白夜の 大地に 映れ 映れ *백 야 의 대 지 에 비치어라 비춰라
오레노 카게 俺の 影 나 의 그림자
* 白夜 = 한밤중에도 불편없이 일상생활을 할수 있을 정도로 희미하게 밝은 밤을 말하며, 北極에 가까운 지역에서는 한여름철 6월(夏至) 얼마동안 일어나는 현상이며, 이는 지구가 태양과의 黃道 경사가 約 23도27분 이기 때문에 태양이 서쪽 하늘로 깊숙이 완전하게 넘어가지 않기 때문에 일어나는 현상이라함. (日本의 北海道에서도 한여름에 이런 白夜 현상이 얼마동안 나타난다함).
----------------------------------------------
시누 요리모 이키테 유쿠 死ぬよりも 生きてゆく 죽는것 보다 살 아 가 는
케와 시사오 싯테루 오오카미사 険しさを 知ってる 狼さ 험 난 함 을 알고있는 늑대지
오야지노 사즈케타 치노 나카니 親父の 授けた 血の 中に 아버지가 물려주신 핏속에는
카쿠고토 이우 야쓰 시미테 이루 覚悟と いうやつ 染みている 각오라고 하는놈이 배어있다
뱌쿠야니 히토리노 오레가 오레가 白夜に ひとりの 俺が 俺が 백야에는 혼자인 내가 내가
니아우 다로 似合う だろ 어 울 리 겠 지
------------------------------------------------
요 소 미 스 랴 미 우시나우 よそ見 すりゃ 見 失う 한 눈 을 팔 면 놓쳐 버리는
유메다카라 오우노가 오오카미사 夢だから 追うのが 狼さ 꿈 이 기 에 좇는것이 늑대라
코노 테니 쓰카무카 쓰카메누카 この 手に 掴むか 掴めぬか 이 손으로 붙잡을지 못붙잡을지
소레데모 이노치오 카케룬다 それでも 命を 賭けるんだ 그런데도 목숨을 거는거다
뱌쿠야노 히토코에 토도로케 토도로케 白夜の 一声 轟け 轟け 백 야 에 이한마디 울려퍼져라 퍼지거라
오 타 케 비 요 雄 叫 よ 우렁찬 외침소리여
|
'韓譯演歌' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 韓譯演歌 / 悲別~かなしべつ~ / 川野夏子 (0) | 2017.05.19 |
---|---|
[스크랩] 韓譯演歌 / 会津の小鉄 / 京山幸枝若 (0) | 2017.05.01 |
[스크랩] 韓譯演歌 / 島のブル-ス / 三沢あけみ (0) | 2017.04.06 |
[스크랩] 韓譯演歌 / おんな船頭唄 / 五木ひろし (0) | 2017.04.06 |
[스크랩] 韓譯演歌 / 鹿児島の恋 / 島津悅子 (0) | 2017.04.03 |