본문 바로가기

坂本冬美

[스크랩] 韓譯演歌 / 風うた / 坂本冬美

 

 

 

                                風うた

                            作詞:吉田旺   作曲:杉本眞人

                                 한글토,韓訳 : chkms

                   風うた

                                    唄 - 坂本冬美

                                

                             1節을 부르고 나서, 2節은 부르지 않고 3節로 넘어갔으니 참고바랍니다.

                                                                                                                                 

                     아카이          세로환            토카시타   요오나

                  赤い      セロファン     とかした ような

                     붉  은        셀로판 막을        풀 어 놓 은  듯 한

 

                     유우히노      무코오니         *쇼 와 가    유레루

                  夕日の      彼方に        *昭和か   揺れる

                     석 양 의       저편으로       *<쇼와>가 어른거리네

 

                     카에리  타이케도           마쓰  히토모   나이

                  帰り たいけど        待つ ひとも ない

                     돌아가고 싶어도          기다리는 사람도 없는

 

                     하루카나  후루사토        마쓰리노  코로카

                  遥かな ふるさと     祭りの  ころか

                     아득히  먼  고향은          축제    무렵인가

 

                     우우... 후리 무쿠 키세쓰니    낫타노     데쇼오

                  wo... ふりむく  齡に  なったのでしょう

                     우우... 뒤 돌아볼  나이가      된거      겠지요

 

                     우우... 카제니 모타레테 히토리 ...   히토리 우타

                  wo...  風に  凭れて ひとり... ひとりうた

                     우우... 바람결에 실어  나혼자... 나혼자 부르는 노래

 

        * 昭和 = 日本年号로 大正後 昭和天皇 在位期間인 1926年(昭和元年)12月25日부터

          1989年1月7日까지 64年間 昭和統治期間의 日本年를 말하며, 이렇게 64年間을

          統治하며 昭和 年号를 사용한것은 外国을 포함해도 最長期間이라 하며, 歷史上으로

          60年以上 계속된 年号로는 日本<昭和>-64年間, 中国 나라의 <康熙>-61年間 및

          <乾隆>-60년間  밖에 없다함. 1989年以後 現在까지의 日本年号는 <平成> 임. 

 

                     ------------------------------------------

 

                     하 하 노      카타미노         *아이조메    유카타

                  母の        形見の        *藍染め     浴衣

                     어머님이   남겨놓고가신      *쪽빛염색    평상복

 

                    *아키쿠사     모요오니          에가오가    요기루

                 *秋草        模様に         咲顔が   よぎる

                    *가 을 풀     무늬옷에         웃는 얼굴이 스쳐가네

 

                     바 카 나      코 다요토        카타  다키  요세테

                  ばかな     子だよと      肩  抱き よせて

                     바보같은     녀석이라고       어깨를 끌어 안으며

 

                     모 이 치 도     시캇테       시캇테  호시이

                  もいちど    叱って    叱って ほしい

                     다시한번 더    꾸짖어       꾸짖어  주세요

 

                     우우... 후리 무쿠 키세쓰니    낫타노    데쇼오

                  wo... ふりむく  齡に  なったのでしょう

                     우우... 뒤 돌아볼  나이가      된거      겠지요

 

                     우우... 요루노 시지마니   히토리 ...  히토리 우타

                  wo...  夜のしじまに ひとり... ひとりうた

                     우우... 밤의   적막속에  나혼자... 나혼자 부르는 노래

 

      * 藍染め浴衣 = 쪽빛(짙은 푸른색)으로 염색한 천으로만든 목욕한 뒤 또는 여름철에

        입는 무명 천의 홑옷으로 집에서 편히 입을수 있는 평상복.

                      

  

       * 秋草模様 = 가을에 꽃을 피는 국화, 싸리, 억새, 도라지꽃 等을 도안 해 그려 넣은

         紋樣 옷감, 또는 그런 천으로 만든 .

         이 秋草模様은 가을에 피는 꽃의 <상큼하고 가냘픈 모습>이 일본사람들의 마음에

       「もののあわれ = 物の哀れ」, <은근한 情趣>로 强하게 와닿으면서 11 世紀末

        부터 오늘에 이르기까지 工芸의 여러 分野에서 愛用되어왔으며 日本文化 美意識,

       価値観 영향을 준 日本 代表的 (紋樣) 중 하나가 되었다 함.

                                   

 

                    -------------------------------------------

 

                     요 조 라      이치멘          마타타쿠       호시니

                  夜 空       一 面           瞬く        星に

                     밤하늘에      온 통           반짝이는       별들이

 

                     키에테와     호호에무        오모이데       타치요

                  消えては  微笑む       おもいで    たちよ

                     사라졌다     미소짓는           추 억        들이여

 

                     카 조 에  키레나이       데아이토     와카레

                  かぞえ きれない    出逢いと   離別

                     수  없  이   많  은       만 남 과     헤어짐

 

                     아리가토오       고멘네      마타   아이   마쇼오

                  ありがとう ゴメンね  また 逢いましょう

                     고맙습니다      미안해요      또     만 납  시 다

 

                     우우... 후리 무쿠 키세쓰니    낫타노    데쇼오

                  wo... ふりむく  齡に  なったのでしょう

                     우우... 뒤 돌아볼  나이가      된거      겠지요

 

                     우우... 카제니 모타레테 히토리 ...   히토리 우타

                  wo...  風に  凭れて ひとり... ひとりうた

                     우우... 바람결에  실어  나혼자... 나혼자 부르는 노래

 

                     

    

출처 : 엔카 컴나라
글쓴이 : chkms 원글보기
메모 : 韓譯演歌 / 風うた / 坂本冬美