본문 바로가기

韓譯演歌

[스크랩] 韓譯演歌 / 露地しぐれ / 大石まどか

제목 없음


露地しぐれ 大石まどかcover 2009. 07. 3.에 ruri0123 님이 올린 동영상
『露地しぐれ』は、前作「朝霧情話」に引き續き、別れを經驗して、
新たな自分の生き方を前向きに考えてゆこうという女性を描いた樂曲です。

露地しぐれ - 大石まどか mp3 ダウンロード□정지. ▶시작. 클릭
  
    로지시구레-오오이시마도카 露地しぐれ - 歌:大石まどか (*별로 널리 알려지지 않는 좋은演歌 ) 作詞:土田有紀  作曲:弦哲也 와스레 나쿠테와 이케나이 히토오 忘れ なくては いけない 人を 잊지 않으면 안 되는 사람을 오쿠루 쟈노메니 나미다아메 送る 蛇の目に 淚雨 보내는 우산에 눈물의 비 치이사나 아이데 이이카라토 小さな 愛で いいからと 조곰 사랑해도 좋으니까 쿄오마데 쿄오마데 키타모노오 今日まで 今日まで 來たものを 오늘까지 오늘까지 온 것을 우메가 유메가 유메가 나이테루 로지 시구레 夢が 夢が 夢が 泣いてる 露地 しぐれ 꿈이 꿈이 꿈이 울고 있는 뒷골목 가을비 오모이 키레나이 미렌가 쓰노루 思い 切れない 未練が つのる 단념할 수 없는 미련이 더 심해간다 코이와 마보로시 카제노 나카 戀は まぼろし 風の 中 사랑은 환상 바람 속 아나타니 하구레 나이요오니 あなたに はぐれ ないように 당신에게서 떨어지지 않게 코바시리 구세사에 마다 노코루 小走り ぐせさえ まだ 殘る 종종걸음 버릇마저 아직 남는다 유메노 유메노 유메노 시즈쿠카 로지 시구레 夢の 夢の 夢の しずくか 露地 しぐれ 꿈의 꿈의 꿈의 물방울이냐 뒷골목 가을비 하나와 치루카라 이토시사가 시미루 花は 散るから いとしさ 沁みる 꽃은 지기 때문에 귀여움 베인다 히토모 와카레가 아레바 코소 人も 別れが あれば こそ 사람도 이별이 있기 때문에 사다메니 타에테 아스오 미테 運命(さだめ)に 耐えて 明日(あす)を みて 운명이라 참고 내일을 본다 쿄오카라 쿄오카라 이키루노요 今日から 今日から 生きるのよ 오늘부터 오늘부터 살아가는거요 유메오 유메오 유메오 쿠다사이 로지 시구레 夢を 夢を 夢を 下さい 露地 しぐれ 꿈을 꿈을 꿈을 주세요 뒷골목 가을비 출처,; 진주엔카마을 ■ 相周演歌 ▒ 3640.번(참조) wmv동영상,음원,가사,; 相周 님 제공 wmv동영상,한글토,번역,편집,; 범파 ★ 편집자 주 ; 원문과 다소 다를 수 있습니다.

    주소를 클릭 해보세요

    "http://cafe.daum.net/sdc1905" 

출처 : sdc1905
글쓴이 : 서덕천 원글보기
메모 : 韓譯演歌 / 露地しぐれ / 大石まどか