夜のプラットホーム (요루노푸랃토호-무,
밤의 플랫폼) - 美空ひばり (미소라히바리)
韓譯,토 / real
1)
星は またたき 夜 ふかく
호시와 마타타키 요루 후카쿠
별들은 깜박이고 밤은 깊어
なりわたる なりわたる
나리와타루 나리와타루
울려 퍼지네, 울려 퍼지네
プラットホームの 別れのべるよ
푸랃토호-무노 와카레노베루요
플랫폼의 이별 종소리여
さよなら さよなら
사요나라 사요나라
안녕히! 안녕히!
君 いつ 帰る
키미 이쯔 카에루
그대 언제 돌아오려나
2)
人は 散りはて ただ ひとり
히토와 치리하테 타다 히토리
사람들은 흩어지고 다만 나 혼자
いつまでも いつまでも
이쯔마데모 이쯔마데모
언제까지나, 언제까지나
柱に よりそい ただずむ わたし
하시라니 요리소이 타다즈무 와타시
기둥에 기대어 우두커니 서 있는 나
さよなら さよなら
사요나라 사요나라
안녕히! 안녕히!
君 いつ 帰る
키미 이쯔 카에루
그대 언제 돌아오려나
3)
窓に 残した あのことば
마도니 노코시타 아노코토바
열차 차창에서 남긴 그 말
泣かないで 泣かないで
나카나이데 나카나이데
울지 말아요. 울지 말아요
瞼に やきつく さみしい 笑顔
마부타니 야키쯔쿠 사미시이 에가오
(아직도) 내 눈가에 남아 있는 (그대의) 쓸쓸한 미소
さよなら さよなら
사요나라 사요나라
안녕히! 안녕히!
君 いつ 帰る
키미 이쯔 카에루
그대 언제 돌아오려나
'美空ひばり' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 韓譯演歌 / 隅田川の桜 / 美空ひばり (0) | 2018.08.20 |
---|---|
[스크랩] 韓譯演歌 / 夢芝居 / 美空ひばり (0) | 2017.10.31 |
[스크랩] 韓譯演歌 / のれん一代 / 美空ひばり (0) | 2017.04.20 |
[스크랩] 韓譯演歌 / 大川ながし / 美空ひばり (0) | 2017.04.03 |
[스크랩] 영상 / 裏町酒場 / 美空ひばり (0) | 2016.02.01 |