ハマギクの花 作詞 & 作曲 : なかむら椿 한글토,韓訳 : chkms 唄 - 大沢桃子
카제가 네 ~ 우타에바 와타시모 오도루 風が ね ~ 唄えば 私も 踊る 바람이 예 ~ 노래하면 나 도 춤을 춰요
키타노 하마베니 사쿠 *하마기쿠요 北の 浜辺に 咲く *ハマギクよ 북녘의 바닷가에 피는 *해변 국화야
나미다 코보세바 아시타가 니지무 涙 こぼせば 明日が 滲む 눈물을 흘린다면 내 일 이 흐려져
후 마 레 나 가 라 모 카레나이 코코로 踏まれ ながらも 枯れない 心 밟 혀 가 면 서 도 시들지 않는 그 意気
하마니 사쿠 하마기쿠와 浜に 咲く ハマギクは 해변에 피는 해변 국화는
스 키 나 아나타노 타메니 사쿠 好きな あなたの 為に 咲く 좋아하는 당 신 을 위해 핍니다
* ハマギク = 원산지가 日本인 들국화의 일종으로 青森県에서 茨城県에 걸친 太平側 海岸에 自生하는 <浜菊> 들국화. 아래 사진 참고 하시기 바랍니다.
---------------------------------------------
쿠모노 네 ~ 낭아레니 코노 미오 마카세 雲の ね ~ 流れに この 身を まかせ 구름의 예 ~ 흐 름 에 이 몸을 맡기고
소라오 미아게테 사쿠 하마기쿠요 空を 見上げて 咲く ハマギクよ 하늘을 올려다보며 피는 해변 국화야
타비와 미치즈레 코노 요와 나사케 旅は 道連れ この 世は 情け 여행은 길 동 무 이 세상은 사람의 정
사이테 치루노와 코노 요노 사다메 咲いて 散るのは この 世の 定め 피었다 지는것은 이 세상의 운 명
하마니 사쿠 하마기쿠와 浜に 咲く ハマギクは 해변에 피는 해변 국화는
스 키 나 아나타노 소바데 사쿠 好きな あなたの 傍で 咲く 좋아하는 당 신 의 곁에서 핍니다
---------------------------------------------
유메데 네 ~ 아에타라 우레시이 케레도 夢でね ~ 逢えたら 嬉しい けれど 꿈에서 예 ~ 만난다면 반 가 울 텐 데
요루오 테라시테 사쿠 하마기쿠요 夜を 照らして 咲く ハマギクよ 어둠을 비추면서 피는 해변 국화야
토오이 소라데모 이쓰카와 아에루 遠い 空でも いつかは 会える 아득히 먼 타향이지만 언젠가는 만날 수 있어
쓰요쿠 이키루토 코코로니 키메타 強く 生きると 心に 決めた 굳세게 살겠다고 마음속에 정했다
하마니 사쿠 하마기쿠와 浜に 咲く ハマギクは 해변에 피는 해변 국화는
스 키 나 아나타노 무네니 사쿠 好きな あなたの 胸に 咲く 좋아하는 당 신 의 가슴에 핍니다
|
'韓譯演歌' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 韓譯演歌 -( 鹿児島の恋 )- / 唄 : 島津悅子 (0) | 2016.12.21 |
---|---|
[스크랩] 韓譯演歌 / 愛縁坂 /永井みゆき (0) | 2016.12.13 |
[스크랩] 韓譯演歌 -( こころの故郷 )- / 唄 : 山城さくら (0) | 2016.09.05 |
[스크랩] 韓譯演歌 -( 幸福はぐれ鳥 )- / 唄 : 紘呂しのぶ (0) | 2016.04.09 |
[스크랩] 韓譯演歌 - お吉戀物語 - 眞木柚布子 (0) | 2015.10.20 |