본문 바로가기

島津亜矢

[스크랩] 韓譯演歌 / 袴をはいた渡り鳥 / 島津亞矢

 

 

 

 

                                                        袴をはいた渡り鳥

                            作詞:星野哲郞  作曲:市川昭介

                                  한글토,韓譯 : chkms

                                            

                                      唄 - 島津亞矢 

                                 

                                  

                                                                                                                                                                  
                           니시에      카타무쿠     키노오와       오우나
                   西へ         傾く      昨日は     追うな
                      서쪽으로     기우는        과거는      쫓지 마라
 
                      히가시니      데테쿠루       아스오        마테
                   東に        出てくる    明日を     待て
                      동 쪽 에       나타나는       앞날을     기다려라
 
                      손나       세리후데     키메테와     키메테와   이테모
                   そんな せりふで  決めては  決めては いても
                      그런     <세리프>로    정하고는     정하고는   있어도
 
                      무네노      만 나 카       노조이테      미레바
                   胸の      真ン中     のぞいて   みれば
                      가슴의      한가운데       들 여 다       보면
 
                      미 렌     모요오노     나미다가      오요구
                   みれん 模樣の       淚が       泳ぐ
                      미 련   같기도  한      눈물이      어른거려
 
                      앙 아 ...     하카마오     하이타    와타리도리
                   あンあ...   袴を     はいた    渡り鳥
                      앙 아 ...    <하카마>를    입은    떠돌이나그내
 
         * 袴(はかま) = 일본옷의 겉에 입는 아래 옷. 허리에서 발목까지 덮으며, 넉넉하게
           주름이 잡혀있고, 바지처럼 가랑이가 진것이 보통이나, 스커트 모양의것도 있음.

           아래 男. 女  袴(はかま) 사진 참고 바랍니다.

                 

                              
                   ------------------------------------------------
 
                      도오세      다레카가       키주 쓰쿠       나라바
                   どうせ    誰かが       傷つく     ならば
                      어차피      누군가가      상처입어야      한다면
 
                      가왓테          야로오카       소노     야쿠오
                   代わって   やろうか    その    役を
                      대   신          해 줄 까         그      역활을
 
                      이 키 나   쓰모리데      카부타    카부타    가사오
                   粹な    つもりで   かぶた  かぶた   笠を
                      멋져보일  생각으로       써 본      써 본     삿갓을
 
                      와라우       카라수니       우라미와     나이가
                   笑う      からすに     怨みは    ないが
                      비웃는    말많은 사람을    원망하진     않지만
 
                      스키데      와카레타    아노     코가     코이시
                   好きで    別れた  あの    娘が     戀し
                      좋아서       헤어진      그      처녀가    그리워
 
                      앙 아 ...    하카마오     하이타     와타리도리
                   あンあ...  袴を     はいた     渡り鳥
                      앙 아 ...   <하카마>를    입은      떠돌이나그내
 
                 -------------------------------------------------
 
                      히토노     요와미니  쓰케코무      야쓰오
                   人の    弱みに  つけこむ     奴を
                      남  의    약점을 잡아 이용하는    놈들을
 
                      유루시테        오케나이      다치나노사
                   ゆるして   おけない   性格なのさ
                      용서하지         못하는       성격이란다
 
                      콘 나      치수지오    사즈케타    사즈케타    오야노
                   こんな 血すじを さずけた さずけた   親の
                      이 런       핏줄을      물려주신    물려주신    부모의
 
                      온기     히토쓰오    고코로니       다이테
                   恩義  ひとつを    心に       抱いて
                      은혜      하나를      마음속에     간직하고
 
                      우키요   나나사카      다오레테      오키루
                   浮世     七坂        倒れて    起きる
                      이세상  일곱고개       넘어졌다      일어서
 
                      앙 아 ...     하카마오     하이타     와타리도리
                   あンあ...   袴を     はいた     渡り鳥
                      앙 아 ...   <하카마>를     입은      떠돌이나그내

                              

 

 

 

 

 

출처 : 엔카 컴나라
글쓴이 : chkms 원글보기
메모 : 韓譯演歌 / 袴をはいた渡り鳥  / 島津亞矢