韓譯演歌

[스크랩] 韓譯演歌 / まろやかな孤独 / 北原ミレイ

비커스 2019. 1. 3. 14:45

まろやかな孤独

[마로야카나 코도쿠 - 부드러운 고독]

歌: 北原ミレイ [기타하라 미레이]

作詞: 田久保真見 作曲: 弦 哲也 編曲: 猪俣義周

토 및 譯 : 마루

첨부파일 まろやかな孤独[MM].mp3

2018년 12월 5일 일본 도쿠마 저팬 커뮤니케이션즈에서 발매한 愛は一期一会 [아이와 이치고이치에]의 커플링 곡입니다.

 

우리 제주정낭회

가입회원수를 부풀려서 속이고

엉터리 번역이나 설명으로 회원을 농락하며

다른 데서 훔친 음원을 original 이라고 기만하는 짓 따위는

결코 하지 않는 정직하고 양심적인 카페입니다.

 

 

·

다키시메라레테모     스리누케루와

抱きしめられても すり抜けるわ

안기어 있더라도     빠져나갈 거야

이마와 코이난테  시타쿠 나이카라

今は恋なんて したくないから

지금은 사랑 따위  하고 싶지 않기에

사미시이케레도    토키하나타레테

さみしいけれど 解き放たれて

쓸쓸하지만      벗어나게 되어

하지메테 혼토오노   지분오 이키테루

はじめて本当の 自分を生きてる

처음으로 진정한    자신을 살아가리

 

스키나 후쿠오 키테  스키나 하나오 카자리

好きな服を着て 好きな花を飾り

좋아하는 옷을 입고  좋아하는 꽃을 꾸미고

오모이데토 이우 코이비토

想い出という恋人

추억이라고 하는 연인

코코로데 다키시메···

こころで抱きしめ…

마음으로 끌어안아···

 

소오네 코도쿠와···   와인노요오나노

そうね孤独は… ワインのようなの

그래요 고독은···    와인 같은 거

히토리노 지유우  요이시레루노

ひとりの自由 酔いしれるの

한 사람의 자유   도취되는 거

마로야카나 코도쿠오   아이시마쇼오카

まろやかな孤独を 愛しましょうか

부드러운 고독을     사랑할까요

 

·

소바니 이테난테     이에나캇타와

そばに居てなんて 言えなかったわ

곁에 있다고는      할 수 없었어요

히토와 히토리다토  싯테이루카라

人は独りだと 知っているから

남들은 독신이라고  알고 있었기에

우시나우 모노와  호시쿠와 나이노

失うものは  欲しくはないの

잃어버릴 것은   갖고 싶진 않아

히토미오 토지레바 아나타니 아에루와

瞳を閉じれば あなたに逢えるわ

눈을 감으면    당신을 만날 수 있어

 

스키나 혼오 모치   스키나 타비니 데타리

好きな本を持ち 好きな旅に出たり

좋아하는 책을 갖고  좋아하는 여행을 가거나

오모이데토 이우 토모다치

想い出という友達

추억이라고 하는 친구

아사마데 카탓테···

朝まで語って…

아침까지 얘기했어···

 

소오네 코도쿠와···   와인노요오나노

そうね孤独は… ワインのようなの

그래요 고독은···    와인 같은 거

시로이 나미다토  아카이 나미다

白い涙と   赤い涙

하얀 눈물과    붉은 눈물

마로야카나 코도쿠오   아이시마쇼오카

まろやかな孤独を 愛しましょうか

부드러운 고독을     사랑할까요

 

·

소오네 코도쿠와···   와인노요오나노

そうね孤独は… ワインのようなの

그래요 고독은···    와인 같은 거

히토리노 지유우  요이시레루노

ひとりの自由 酔いしれるの

한 사람의 자유   도취되는 거

마로야카나 코도쿠오   아이시마쇼오카

まろやかな孤独を 愛しましょうか

부드러운 고독을     사랑할까요

 

 

まろやかな孤独 - 北原ミレイ  発売日: 2018年12月05日  発売元: 徳間

 

 

 

가수소개

이름: 北原ミレイ [기타하라 미레이] 日本의 여성가수

본명: 南 玲子 [미나미 레이코]

생일: 1948년7월18일  혈액형: B형  身長158cm

출신: 愛知県豊川市 出身

취미: 호쾌한 쇼핑. 요리. 재봉.

데뷔: 1970년10월 「ざんげの値打ちもない」로 데뷔

출처 : 제주정낭회 演歌村
글쓴이 : 마루 원글보기
메모 : 韓譯演歌 / まろやかな孤独 / 北原ミレイ