若山かずさ

[스크랩] 韓譯演歌 / 冬燕 / 若山かずさ

비커스 2018. 12. 27. 17:31

冬燕

[후유 츠바메 - 겨울 제비]

歌: 若山かずさ [와카야마 카즈사]

作詩: 城岡れい  作曲: 水森英夫  編曲: 丸山雅仁

토 및 譯 : 마루

첨부파일 冬燕[MP].mp3

2018년 5월 23일(오늘) 일본 콜롬비아 뮤직에서 若山かずさ [와카야마 카즈사] 가수생활 35주년을 맞아 발매하는 곡이며 커플링 곡은 紅型みれん [빈가타 미렌]입니다.

 

최신곡도 역시 제주정낭회!

최상의 음질도 역시 제주정낭회!

정직하고 양심적인 카페 제주정낭회!

 

一·

푸츠리토 치기레타    키즈나노이토노

ぷつりと千切れた 絆の糸の

툭 하고 끊어진      인연의 실의

사키카라시타타루   온나노나미다

先からしたたる 女の涙

끝에서 떨어지는    여자의 눈물

스기유쿠히토노   나마에오요베바

過ぎ逝く人の 名前を呼べば

스쳐가는 사람의   이름을 부르니

코다마오케스요니     유키가후루

こだまを消すよに 雪が降る

메아리를 없앨 듯이    눈이 내리네

아이타이   아에나이   츠바사모코오루

あいたい あえない 翼も凍る

보고 싶어   보지 못해   날개도 얼어붙어

히토리오키자리     후유츠바메

ひとり置き去り  冬燕

외로이 남겨진     겨울 제비

 

二·

포키리토타옷타      츠라라노야이바

ぽきりと手折った つららの刃

뚝 하고 꺾었던      고드름 칼날

코노무네사시타라   잇쇼니시네타

この胸刺したら 一緒に死ねた

이 가슴 찔렀다면   함께 죽었겠지

츠키히타츠호도    이토시사츠노리

月日がたつほど 愛しさつのり

세월이 지날수록    그리움 쌓이고

유비사키노바세바   야미바카리

指先伸ばせば  闇ばかり

손가락 끝 뻗치면   어두움만이

아이타이   아에나이   하구레타이노치

あいたい あえない はぐれた命

보고 싶어   보지 못해   동떨어진 목숨

나이테사마요우    후유츠바메

泣いてさ迷う  冬燕

울며 망설이는    겨울 제비

 

三·

요로코비카나시미  히토츠니타바네

喜び悲しみ  ひとつに束ね

기쁨과 슬픔을    하나로 묶어

이키누쿠카쿠고가   마코토노아이요

生きぬく覚悟が 真実(まこと)の愛よ

꿋꿋이 살 각오가   참된 사랑이에요

요조라데히카루  아나타노호시니

夜空で光る  あなたの星に

밤하늘에 빛나는  당신의 별에

콘야와다카레니    톤데유쿠

今夜は抱かれに 飛んでゆく

오늘 밤은 안기어   날아가리

아이타이   아에마스   유메데모이이노

あいたい あえます 夢でもいいの

보고 싶어   볼 수 있어  꿈에라도 좋으니

하루오시라나이    후유츠바메

春を知らない  冬燕

봄을 알 수 없는   겨울 제비

 

 

冬燕 - 若山かずさ  発売日: 2018年05月23日  発売元: 日本コロムビア

 

 

 

가수소개

이름: 若山かずさ[와카야마 카즈사] 日本의 가수

본명: 山田範子[야마다 노리코]

생일: 1964년3월22일  혈액형: O형

출신: 千葉県袖ケ浦市 出身

취미: 요리. 영화(멜로)감상.

특기:

데뷔: 1984년4월21일「別れ愛 c/w 海峡の町」로 콜롬비아 레코드 데뷔

출처 : 제주정낭회 演歌村
글쓴이 : 마루 원글보기
메모 : 韓譯演歌 / 冬燕  / 若山かずさ