韓譯演歌

[스크랩] 韓譯演歌 / 雪舞い岬 / 瀬口侑希

비커스 2017. 11. 26. 16:13



雪舞い岬    瀬口侑希

 눈 날리는미사키   세구 치유 우키

 :石原信一Compose:鈴木淳


모미지오와레바  후유타요리
紅葉終われば 冬便り
단풍 끝나면 겨울 소식

소라카라 유키무시 오리테키테
空から雪虫 降りて来て
하늘에서 설충이 내려와

아츠쿠이다카레타  오모이데모
熱く抱かれた  思い出も
  뜨겁게 안긴 추억도

시로이소오야니  키에테유쿠
白い宗谷に    消えてゆく
하얀 소야에   사라져가네

아아코이오나쿠시타  온나가히토리
ああ 恋を失くした   女がひとり
  아 사랑을 잃어버린    여자가 혼자

코코로 코고에테  키샤니노루
心凍えて 汽車に乗る
마음은 얼어 기차를 타고

아이시타코토가 츠미데스카
愛したことが 罪ですか…
 사랑한 것이 죄입니까 ...

키타노미사키니유키가마우
北の岬に 雪が舞う
 북쪽 미사키에 눈이 흩 날리네

나마에시라나이 무진에키
名前知らない  無人駅
이름 모르는   무인 역

아나타가 호오무니 이루요오데
あなたがホームに いるようで
 당신이 홈에있는 것처럼

시라즈시라즈니사가시테루
知らず知らずに 探してる
 자신도 모르게 찾고있어

오에바무나시이마보로시오
追えばむなしい 幻を
 쫓 으면 헛된 환상을

아아코이오 나쿠시타 온나가히토리
ああ 恋を失くした 女がひとり
아 사랑을 잃어버린 여자가 혼자

아레루우미조이 키샤니노루
荒れる海沿い 汽車に乗る
거칠어지는 해안에 기차를 타고가네

하구레카모메가카제노나카
はぐれかもめが 風の中…
  무리를 놓친 갈매기가 바람에 ...

하루카사하린유키가마우
遥かサハリン 雪が舞う
 아득한 사할린에 눈이 흩 날리네

요루노톤네루소노사키니
夜のトンネル その先に
 밤의 터널 그 전에

아노히노 아나타와 이나이케도
あの日のあなたは いないけど
그날의 당신은 없었지만

오모이데 히토츠 누쿠모리니
思い出ひとつ ぬくもりに
  추억 하나 따스함에

아스신지테  타비오이쿠
明日信じて    旅を行く
 내일을 믿고 여행을 가네

아아코이오  나쿠시타  온나가히토리
ああ 恋を失くした 女がひとり
 아 사랑을 잃어버린 여자가 혼자

하루오타즈네테   키샤니노루
春を訪ねて 汽車に乗る
 봄을 찾아 기차를 타네

이츠카 카나시미  토케마스카
いつか悲しみ とけますか…
 언젠쯤 슬픔은 녹아 있을까요 ...

키타노미사키니  유키가마우
北の岬に    雪が舞う
북쪽 미사키에 눈이 흩 날리네

雪舞い岬    瀬口侑希에 대한 이미지 검색결과

2017年11月01日發賣曲

 동영상 한글토 가사 번역 相 周   編 輯 者  相 周

http://cafe.daum.net/sdc1905







출처 : 진주엔카마을
글쓴이 : 相周 원글보기
메모 :

韓譯演歌 / 雪舞い岬  /  瀬口侑希