[스크랩] 韓譯演歌 / 浮草ぐらし / 伍代夏子
浮草ぐらし 作詞:吉岡治 作曲:市川昭介 한글토,韓譯 : chkms 唄 - 伍代夏子
아스노 코토사에 와카리와 시나이 明日の ことさえ わかりは しない 내일의 일조차도 알 수 가 없는것
호카니 이이야쓰 미쓰케나토 이우 他に いいやつ 見つけなと 言う 달 리 좋은녀석 찾아보라고 하네
시아와세니 아~아 나레나쿠탓테 しあわせに あ~あ なれなくたって 행 복 하 게 아~아 되지않는다해도
쓰에테 유키마스 네에 아나타 ついて ゆきます ねえ あなた 따 라 가겠습니다 네~ 여 보
아스노 쿠로오가 미에탓테 쓰이테유쿠 明日の 苦労が 見えたって ついてゆく 앞날의 고 생 이 보인다해도 따라갈래요
------------------------------------------
무다니 스루나요 니도나이 하루오 無駄に するなよ 二度ない 靑春を 헛되이 하지마라 두번없는 청춘을
우키구사 구라시토 후토 메가와라우 浮き草 ぐらしと ふと 目が笑う 부 평 초 생활이라며 문득 눈웃음을져
시아와세니 아~아 나레나쿠탓테 しあわせに あ~あ なれなくたって 행 복 하 게 아~아 되지않는다해도
솟토 사키마스 네에 아나타 そっと さきます ねえ あなた 조용히 꽃을피워요 네~ 여 보
소바니 아나타가 이레바 이이 이레바 이이 そばに あなたが いれば いい いれば いい 내곁에 당신이 있으면 좋아 있으면 좋아
------------------------------------------
카타니 스가레바 요세요토 테레루 肩に すがれば よせよと 照れる 어깨에 매달리면 고만두라며 쑥스러워하는
손나 아나타노 요코가오가 스키 そんな あなたの 横顔が 好き 그런 당 신 의 옆 모 습 이 좋아
시아와세니 아~아 나레나쿠탓테 しあわせに ああ なれなくたって 행 복 하 게 아~아 되지않는다해도
쓰이테 유키마스 네에 아나타 ついて ゆきます ねえ あなた 따 라 가겠습니다 네~ 여 보
아나타노 타메니 이키타이노 이키테유쿠 あなたの ために 生きたいの 生きたゆく 당 신 을 위해서 살고싶어요 살아갈래요
|
韓譯演歌 / 浮草ぐらし / 伍代夏子