川中美幸

[스크랩] 韓譯演歌 / 金沢の雨 / 川中美幸

비커스 2018. 8. 2. 11:07

 

 

 

 

 

                                                         金沢の雨 

                      作詞:吉岡浩     作曲:弦哲也

                           한글토,韓譯 : chkms

                           川中美幸2011年全曲集 

                                唄 - 川中美幸

                  

                    음원:<서울엔카마을> cafe.daum.net/2080seoul 金太郞님 提供

                                  カラオケ   시작 정지 클릭

                  

 

                                  토오쿄오      코토바토      *카가      나마리

                   東京     ことばと  *加賀  なまり

                           <토쿄>         말 씨 와     *<카가>   사투리

 

                            아이스루      고코로니     치가이와     나이와

                    愛する  ごころに  違いは  ないわ

                           사랑하는       마음에는     다를리가     없어요 

 

                            아이엔키엔노       코노    코이오

                    合緣寄緣の  この  恋を

                            불가사의한인연     이      사랑을

 

                            사카세테          미세마스

                    さかせて  みせます

                            활짝피워          보일게요

 

                             아나타토        데앗타      가타마치   아타리

                    あなたと 出合った  片町   あたり

                             당 신 과         만났던     <가타마치>  근 처

 

                            아이아이가사데스      *카나자와노   아메

                    相合傘です       *金沢の   雨

                            사랑의우산입니다    *<카나자와>의   비

 

                        -----------------------------------------

 

                                가게후에     키코에루      챠야마치노

                    影笛    きこえる  茶屋街の

                            피리소리     들 리 는    <차야>거리의

 

                             아카리가        봉야리         니진데       유레타

                    あかりが ぼんやり にじんで 搖れた

                             등 불 이        어렴풋이       부예져      흔들렸지

 

                            오토코노   가이쇼오토       이지하라즈

                    男の    甲斐性と  意地張らず

                            사나이의   의욕이라고       대지말고

 

                             와타시니        쿠다사이

                    わたしに ください

                             나 에 게         주십시오

 

                            이시단    사카미치    쿠로우오     쇼옷테

                    石段    坂道    苦勞を 背負って

                            돌계단    비 탈 길     고 생 을     등에지고

 

                             후타리데          누레마쇼오        카나자와노  아메

                    ふたりで  濡れましょう  金沢の   雨

                              둘 이 서          젖어봅시다      <카나자와>의  비

 

                * 加賀 및 金沢 = 石川県에 있는 市 地名. (우리나라 東海에 面한 新潟 인근)

       

                         -----------------------------------------

 

                                   카와나라    *사이가와    *아사노가와 

                    川なら  *さい川   *浅野川

                            강이라면    *<사이>강    *<아사노>강

 

                            하루 나쯔  아키  후유    미나모니  우쓰스

                    春   夏   秋  冬   水面に 寫す

                             봄   여름  가을  겨울    물 위 에   비추는

 

                            *유우젠낭아시노        히노    이로와

                    *友禪流しの     緋の  色は

                            *<유우젠낭아시>의    주홍빛  색깔은

  

                            키즈나노    이로데스

                    絆の     色です

                            인 연 의   색깔입니다

 

                            아메노히    하레노히         요리소이앗테

                    雨の日 晴れの日 寄り添いあって

                            궂은날도    개인날도        서로다가붙어서

 

                            아이아이가사데스       카나자와노   아메

                    相合傘です       金沢の    雨

                            사랑하는우산입니다  <카나자와>의   비

 

       * さい川 및 浅野川 = 金沢市(石川県廳 所在地)를 흐르는 江 이름.

 

         * 友禅流し = 직물 또는 비단等에 꽃, 새 또는 山水等의 무늬를 화려하게 염색하는

            방법으로, 色調와 무늬가 鮮明하고 安定 되도록 염색한 천을 강물위에 길게 띄워

            놓는 날염 방식의 한가지.(友禅은 友禅染め 의 준말).  

                             クリックすると新しいウィンドウで開きます 
                                                               加賀友禪流し

   

                                                                                                                                                 

 

 

 

 

 

출처 : 엔카 컴나라
글쓴이 : chkms 원글보기
메모 :

韓譯演歌  / 金沢の雨  /  川中美幸